Per fi he descobert una manera d’expressar una
passió que he tingut sempre, i que és fer dolços. Sempre intentava fer coses
que agradessin als de casa, però era inútil perquè no són gens llaminers.
Potser sí que trobaven que els agradava i, en el millor dels casos, en menjaven
un tros, però ja està: la resta me l’havia de menjar jo sola.
[cast.] Por fín
he descubierto una manera de expresar una pasión que he tenido siempre, i que
es hacer dulces. Siempre intentaba hacer cosas que gustasen en casa, pero era
inútil porque no son nada golosos. Normalmente les gustaban y, en el mejor de
los casos, se comían un trozo, pero ya está: el resto me lo tenía que comer yo
sola.
Amb el sugarcraft va canviar tot. El
meu fill es torna boig pels cakepops, sobre tot els de galetes Oreo, i els
cupcakes de Kit Kat, i el meu home sempre tasta qualsevol cosa que faig i m’ajuda
a acabar amb els cupcakes. Com veieu, tot un progrés.
[cast.]
Con el
sugarcraft cambió todo. Mi hijo se vuelve loco por los cakepops, sobre todo los
de galletas Oreo, y los cupcakes de Kit Kat, y mi marido siempre prueba todo lo
que hago y me ayuda a terminar con los cupcakes. Como veis, un gran progreso.
En realitat van ser la meva germana
i les meves amigues les que més em van animar quan els regalava les coses que
feia (molt especialment els meus nebots). I és per elles que em vaig animar a
fer aquest bloc. En principi només era per ensenyar el meu treball a algun
conegut, però poc a poc ha anat ocupant part del meu temps i de la meva
dedicació.
[cast.]
En
realidad fueron mi hermana y mis amigas las que más me animaron cuando les
regalaba las cosas que hacía (muy especialmente mis sobrinos). Y es por ellas
que me animé a hacer este blog. Al principio sólo era para enseñar mi trabajo a
algún conocido, pero poco a poco ha ido ocupando parte de mi tiempo y de mi
dedicación.
Després tothom em preguntava si
tenia pàgina a Facebook i també va arribar: l’excusa perfecta per passar temps
visitant altres pàgines d’arreu del món.
[cast.]
Después me
preguntaban si tenía página en Facebook y también llegó: es la excusa perfecta
para pasar tiempo visitando otras páginas del mundo.
I igual que
el bloc va començar per les amigues, ara començo a fer tallers per la
insistència d’elles.
[cast.]
E igual que el blog empezó por las amigas, ahora empiezo
a hacer talleres debido a su insistencia.
Els dies 24 de gener a la tarda i 25
de gener al matí oferiré uns tallers d’iniciació al fondant. Decorarem 6
cupcakes utilitzant tècniques senzilles i talladors bàsics.
[cast.]
Los días 24 de
enero por la tarde y 25 de enero por la mañana ofreceré unos talleres de
iniciación al fondant. Decoraremos 6 cupcakes usando técnicas sencillas y
cortadores básicos.
De fet parlarem d’ingredients a l’abast,
on aconseguir les eines, com tenyir el fondant, idees per fer a casa després
del taller, webs i blocs d’interès,... Tot per fer coses senzilles i vistoses
sense gastar massa. El més bàsic per començar.
[cast.]
De hecho,
hablaremos de ingredientes asequibles, dónde conseguir las herramientas, cómo teñir
fondant, ideas para hacer en casa después del taller, webs y blogs de interés,…
Todo para hacer cosas sencillas y vistosas sin gastar demasiado. Lo más básico
para empezar.
Us hi espero!
[cast.]
¡Os espero!
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Gràcies per visitar-me i comentar.